0752-7387234

产品分类
Product categories

联系我们
Contact us

惠州市金领翻译服务有限公司
联系人:欧老师
手   机:15899508012
电   话:0752-7387234
地   址:惠州市惠城区演达大道五星国墅园6楼

您现在的位置:网站首页 > 新闻资讯

缅怀祖先的清明节

Qing Ming Jie(All Souls' Day)  

 Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.   Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.   

   

清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。 清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。


    The custom of the qingming festival is richinteresting, in addition to pay attention to the fire, the grave, and outing,swing, a game called cuju, play polo, inserted liu and so on a series ofcustoms sports activities. This is because tomb-sweeping day to people from thefire, in order to prevent a cold buffet injury body, so everyone to take partin some of the sports activities, and to exercise.   Therefore, this festivalboth JiSao new born from the grave don't dead BeiSuan tears, and visit outinglaughter, is a rich characteristic holiday.  

 

    清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插 柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷餐伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。   因此,这个节日中既有祭扫新坟 生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。